Skip to main content

Back to the blogging...

Today, I make a quick return to my old Japan blog.

I have begun upon another adventure to Japan. This time I am documenting my efforts in finding a teaching English job in Japan. For the past few months I have been applying like mad to many different kinds of eikaiwa, or English language schools. Up until a few weeks ago, I was not successful in the least. It has been rather disheartening, but it may also be attributed to the fact that most organisations hire around April and September.

However, a few weeks ago I decided to apply to Gaba Corporation. In the past I had avoided them because of their lack of benefits that most other English teaching jobs can offer. Now that we (my boyfriend and I) were getting desperate to find a job for June this year, we decided to apply. I received a reply within a few days, which was surprising. We received word that they were interested, and should complete a longer application for them to review.

We did so, and once again, within a couple of days we had a reply, which stated that they were interested in conducting either a Skype or landline interview with the two of us. One week later we were on the phone having our first English teaching interview.

We both passed that stage, and we forwarded a kind of written test. Included was demonstrating different tenses of "teach". This was actually quite challenging! I guess everything I learnt in High School English was forgotten…then again I couldn't remember any of the terms they had used. Anyway, I learnt something, and I hope I got them right!
We also had to demonstrate our story-writing ability, creating lesson plans for particular students, etc.

I haven't had any kind of English teaching experience, but most of it seemed to be common sense. Now I can only hope that they will enjoy my application, and that I will be offered a final interview. As of yet, my boyfriend hasn't completed his, and he has 24 hours to send it in! At least he already has two letters of reference; two of my lecturers haven't completed theirs yet, but I've been assured they will be finished and sent off tonight!

Fingers crossed!! Depite Gaba's reputation, I am looking forward to it, if they offer me/us a job.

Comments

Popular posts from this blog

君がいなくなると、寂しくなる

The last time I went to Japan, I was really home-sick.  Recently I realised that I never really comprehended that I would actually have to leave .  It was quite silly really, now that I think about it.  However it's easy to do. The original plan this time around was for me to get a job, go over, and D would follow in about a month.  Things changed, and now he's decided to go over three months later.  Initally it was no problem, but now that the time for me to depart is getting closer and closer, once again I'm in the same situation.  Only this time, I'm going to be really alone.  No other exchange students who are in the same situation.  Everyday I think about how awesome and hard this is going to be.  But I know I'm going to a really lovely place, I'm going to be making new friends and my Japanese is going to be awesome...eventually! Plus there's Skype.  And until he gets there I'll keep myself busy and in contact, and time will fl...

Maori-chan

Japanese has a lot of different suffixes for names, the most well known being ~san (Yamada-san, Honda-san, etc). In the past it was often translated as Mr., Ms., Mrs., or Miss. However, we obviously don't seem to use these in normal conversation! Well for me at least, the last time I did was in High School. Of course we still see it regularly in letters. I have one JTE who hasn't realised that this little part of English has changed, and there is no need to translate ~san anymore. All the students in her classes are now referred to as Mr. Okada, Ms. Yamaguchi, etc. I want to correct her on this; friends are calling each other Mr and Ms and it's really odd for me. But now I feel it is too late... But what I was getting at! There is another suffix, very famous among anime fans. This is ~chan. It's basically a cute way of saying someone's name. Amon friends, they shorten their name and add on ~chan. For example, Su-chan (Suzuka), Non-chan (Nozomi), and the list goe...

Sweating in Japan

Today I tried to get to the hospital to have my mandatory medical check done, but I had no luck.  It was supposed to be opposite Starbucks, which took me a long time to find (no one said I was to exit the station through the south side...).  A museum was opposite.  Silly me didn't think to look across the road, where I realised it was after re-checking the map at the hotel.  It must've been the humidity, I can't think properly!  Anyway, it's now 11.30am, so there isn't enough time to go back.  The hospital is only open from 9:00am - 12:00pm, and then 5:00pm - 7:00pm, so this is the last chance I have! In the meantime, I read this great article about sweating in Japan.  It is certainly something that is really embarrassing for me.  Not only that, I turn bright red as soon as I start to feel warm *sigh* http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100724cz.html