Skip to main content

Kani City

A lot has happened lately. For a start, after my meltdown about having to leave Kiso, I was offered another job in Kani City, Gifu Prefecture. I will be teaching at three Junior High Schools, with occasional visits to Kindergarten and Elementary. A bit of a pity that it won't be a half and half mix like the past six months.

However, after accepting the job I was offered an interview by another company in Nagano. They said that it was possible to find Dede a job, which of course is a very important thing for me. I ended up interviewing with them, and was extremely impressed by the system that they use to keep track of children's progress. I was all set to accept, but the downside was that the job they had considered interviewing Dede for had been filled, and that there was nothing at that time available for him. On the drive home this played on my mind a lot, and that night when they offered me the job I was so, so upset to turn them down. Unfortunately the reason did come down to money. Altia offers a slightly better salary, and the location that I will be moving to will make it easier for Dede to get a job too (at least I am hoping). After I turned them down I had a little cry again; I felt like I had wasted their time and had gotten their hopes up about hiring me. I just hope that they understood my reasons, but in the end it is my interests that I have to look after.

And also, this way I already know what Altia expects of me (at least I hope I do!). I'm a little worried about going to a bigger location; this means more kids and more names...I am hopeless when it comes to names, not to mention names that are foreign to me!

Still don't know when I am moving out, and it is an extremely busy and stressful time. I want to go to Hakuba one last time, I want to go snowboarding this Sunday with some teachers at Fukushima Junior High for one last goodbye, and I have to figure out how to move!! I knew I had bought a lot of items since moving here, but today I bought another large suitcase and I still can't fit everything that I have into it! I'm planning to takkyuubin it, but I still need something to put my items in! Stressful...

Next time I will have many many photos! I have been to two great end of year enkai's, and have received many great gifts. There have been many tears, but I am happy that I am leaving Kiso with such great memories. Only recently I have made some great friends with the staff that I work will, so it will be sad to not be able to see them again. I'm going to do my best to visit again xx

Comments

Popular posts from this blog

君がいなくなると、寂しくなる

The last time I went to Japan, I was really home-sick.  Recently I realised that I never really comprehended that I would actually have to leave .  It was quite silly really, now that I think about it.  However it's easy to do. The original plan this time around was for me to get a job, go over, and D would follow in about a month.  Things changed, and now he's decided to go over three months later.  Initally it was no problem, but now that the time for me to depart is getting closer and closer, once again I'm in the same situation.  Only this time, I'm going to be really alone.  No other exchange students who are in the same situation.  Everyday I think about how awesome and hard this is going to be.  But I know I'm going to a really lovely place, I'm going to be making new friends and my Japanese is going to be awesome...eventually! Plus there's Skype.  And until he gets there I'll keep myself busy and in contact, and time will fl...

Maori-chan

Japanese has a lot of different suffixes for names, the most well known being ~san (Yamada-san, Honda-san, etc). In the past it was often translated as Mr., Ms., Mrs., or Miss. However, we obviously don't seem to use these in normal conversation! Well for me at least, the last time I did was in High School. Of course we still see it regularly in letters. I have one JTE who hasn't realised that this little part of English has changed, and there is no need to translate ~san anymore. All the students in her classes are now referred to as Mr. Okada, Ms. Yamaguchi, etc. I want to correct her on this; friends are calling each other Mr and Ms and it's really odd for me. But now I feel it is too late... But what I was getting at! There is another suffix, very famous among anime fans. This is ~chan. It's basically a cute way of saying someone's name. Amon friends, they shorten their name and add on ~chan. For example, Su-chan (Suzuka), Non-chan (Nozomi), and the list goe...

Sweating in Japan

Today I tried to get to the hospital to have my mandatory medical check done, but I had no luck.  It was supposed to be opposite Starbucks, which took me a long time to find (no one said I was to exit the station through the south side...).  A museum was opposite.  Silly me didn't think to look across the road, where I realised it was after re-checking the map at the hotel.  It must've been the humidity, I can't think properly!  Anyway, it's now 11.30am, so there isn't enough time to go back.  The hospital is only open from 9:00am - 12:00pm, and then 5:00pm - 7:00pm, so this is the last chance I have! In the meantime, I read this great article about sweating in Japan.  It is certainly something that is really embarrassing for me.  Not only that, I turn bright red as soon as I start to feel warm *sigh* http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100724cz.html